SMAPは「出汁」(だし)を「でじる」と読む

にほんブログ村 グルメブログ ローカルフードへ

今日放送のSMAPxSMAPを見ていたらビストロスマップのコーナーで木村だったが「出汁」(正しい読み方は”だし”)を「でじる」と言っていた。
と思ったら他の誰かもそれに合わせるよに「でじる」と。
長い事、料理番組をやってるのにしょーもない間違いをしようるのー
と思っていたんだけど、後でgoogleで調べたらずっと前からそう言ってるみたい。
# 少なくとも2005年頃から言ってて、それが気になるって記事がいっぱいひっかかった
絶対に局、番組にも意見が言ってる筈なんだけどなぁ。。。
今でもそう言い続けてるって事はワザとかな。
仲間内で通じる言葉みたいにふざけて、ワザと「でじる」と言ってる?
でも、さあ。
天下のキムタク、天下のSMAPだよ。
もうちょっと気を使って欲しいなぁ。。。
# 正しくは「だし」で、ワザと「でじる」って言ってるんだと分かるように
神戸たこ焼きに「でじる」をかけられるとYAだなぁ (^^;

コメント コメントを追加

  1. あはは より:

    『気を遣う』ですよ。

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 が付いている欄は必須項目です

CAPTCHA